Easter Sunday, 12th April 2020 – Morning Prayer (Lauds)

Sunday, 12th April 2020 – Easter Sunday Morning Prayer (Lauds)

Leader: Lord, open our lips.

All: And we shall praise your name. (sign the cross on your lips)

Invitatory Psalm

Psalm 99 (100)

Ant: The Lord has truly risen, alleluia.

Cry out with jóy to the Lórd, all the éarth. †
Sérve the Lórd with gládness. *
Come befóre him, sínging for jóy.

Know that hé, the Lórd, is Gód. †
He máde us, we belóng to hím, *
we are his péople, the shéep of his flóck.

Gó within his gátes, giving thánks. †
Enter his cóurts with sóngs of práise. *
Give thánks to him and bléss his náme.

Indéed, how góod is the Lórd, †
etérnal his mérciful lóve. *
He is fáithful from áge to áge.

Glory be to the Father and to the Son
and to the Holy Spirit,
as it was in the beginning,
is now, and ever shall be,
world without end.
Amen.

Ant: The Lord has truly risen, alleluia.

Hymn or another suitable hymn

Light’s glittering morn bedecks the sky,
Heav’n thunders forth its victor cry:
The glad earth shouts her triumph high,
And groaning hell makes wild reply.

While he, the King of sovereign might,
Treads down death’s strength in death’s despite,
And trampling hell by victor’s right,
Brings forth his sleeping saints to light.

Fast barred beneath the stone of late,
In watch and ward where soldiers wait,
Now shining in triumphant state,
He rises victor from death’s gate.

Hell’s pains are loosed and tears are fled:
Captivity is captive led:
The angel, crowned with light, hath said:
‘The Lord is risen from the dead.’

Author of all, be thou our guide
In this our joy of Eastertide;
Whene’er assaults of death impend,
Thy people strengthen and defend.

To thee who, dead, again dost live,
All glory, Lord, thy people give:
All glory, as is ever meet,
To Father and to Paraclete.

Psalm 62 (63)

Thirsting for God

Ant 1: Christ has risen: he is the light of his people, whom he has redeemed with his blood.
Alleluia.

O Gód, you are my Gód, for you I lóng; *
for yóu my sóul is thírsting.
My bódy pínes for yóu *
like a drý, weary lánd without wáter.
So I gáze on yóu in the sánctuary *
to sée your stréngth and your glóry.

For your lóve is bétter than lífe, *
my líps will spéak your práise.
So I will bléss you áll my lífe, *
in your náme I will líft up my hánds.
My sóul shall be fílled as with a bánquet, *
my móuth shall práise you with jóy.

On my béd I remémber yóu. *
On yóu I múse through the níght
for yóu have béen my hélp; *
in the shádow of your wíngs I rejóice.
My sóul clíngs to yóu; *
your ríght hand hólds me fást.

Glory be to the Father and to the Son
and to the Holy Spirit,
as it was in the beginning,
is now, and ever shall be,
world without end.
Amen.

Ant 1: Christ has risen: he is the light of his people, whom he has redeemed with his blood.
Alleluia.

Canticle

Daniel 3:57-88,56

Ant 2: Christ, our Redeemer, has risen from the tomb: let us sing a hymn to the Lord, our God. Alleluia.

O all you works of the Lord, O bless the Lord. *
To him be highest glory and praise for ever.

And you, angels of the Lord, O bless the Lord. *
To him be highest glory and praise for ever.

And you, the heavens of the Lord, O bless the Lord. *
And you, clouds of the sky, O bless the Lord.
And you, all armies of the Lord, O bless the Lord. *
To him be highest glory and praise for ever.

And you, sun and moon, O bless the Lord. *
And you, the stars of the heavens, O bless the Lord.
And you, showers and rain, O bless the Lord. *
To him be highest glory and praise for ever.

And you, all you breezes and winds, O bless the Lord. *
And you, fire and heat, O bless the Lord.
And you, cold and heat, O bless the Lord. *
To him be highest glory and praise for ever.

And you, showers and dew, O bless the Lord. *
And you, frosts and cold, O bless the Lord.
And you, frost and snow, O bless the Lord. *
To him be highest glory and praise for ever.

And you, night-time and day, O bless the Lord. *
And you, darkness and light, O bless the Lord.
And you, lightning and clouds, O bless the Lord. *
To him be highest glory and praise for ever.

O let the earth bless the Lord. *
To him be highest glory and praise for ever.

And you, mountains and hills, O bless the Lord. *
And you, all plants of the earth, O bless the Lord.
And you, fountains and springs, O bless the Lord. *
To him be highest glory and praise for ever.

And you, rivers and seas, O bless the Lord. *
And you, creatures of the sea, O bless the Lord.
And you, every bird in the sky, O bless the Lord. †
And you, wild beasts and tame, O bless the Lord. *
To him be highest glory and praise for ever.

And you, children of men, O bless the Lord. *
To him be highest glory and praise for ever.

O Israel, bless the Lord, O bless the Lord. *
And you, priests of the Lord, O bless the Lord.
And you, servants of the Lord, O bless the Lord. *
To him be highest glory and praise for ever.

And you, spirits and souls of the just, O bless the Lord. *
And you, holy and humble of heart, O bless the Lord.
Ananias, Azarias, Mizael, O bless the Lord. *
To him be highest glory and praise for ever.

Let us praise the Father, the Son and Holy Spirit: *
To you be highest glory and praise for ever.
May you be blessed, O Lord, in the heavens: *
To you be highest glory and praise for ever.

Ant 2: Christ, our Redeemer, has risen from the tomb: let us sing a hymn to the Lord, our God.
Alleluia.

Psalm 149

The saints rejoice

Ant 3: Alleluia. The Lord has risen, as he promised. Alleluia.

Síng a new sóng to the Lórd, *
his práise in the assémbly of the fáithful.
Let Ísrael rejóice in its Máker, *
let Síon’s sons exúlt in their kíng.
Let them práise his náme with dáncing *
and make músic with tímbrel and hárp.

For the Lórd takes delíght in his péople. *
He crówns the póor with salvátion.
Let the fáithful rejóice in their glóry, *
shout for jóy and táke their rést.
Let the práise of Gód be on their líps *
and a twó-edged swórd in their hánd,

to déal out véngeance to the nátions *
and púnishment on áll the péoples;
to bínd their kíngs in cháins *
and their nóbles in fétters of íron;
to cárry out the séntence pre-ordáined: *
this hónour is for áll his fáithful.

Glory be to the Father and to the Son
and to the Holy Spirit,
as it was in the beginning,
is now, and ever shall be,
world without end.
Amen.

Ant 3: Alleluia. The Lord has risen, as he promised. Alleluia.

Acts 10:40-43

God raised Jesus to life on the third day and allowed him to be seen, not by the whole people but only by certain witnesses God had chosen beforehand. Now we are those witnesses – we have eaten and drunk with him after his resurrection from the dead – and he has ordered us to proclaim this to his people and to tell them that God has appointed him to judge everyone, alive or dead. It is to him that all the prophets bear this witness: that all who believe in Jesus will have their sins forgiven through his name.

Short Responsory

This is the day which was made by the Lord: let us rejoice and be glad, alleluia.

Canticle

Benedictus

The Messiah and the one who was sent before him

Ant: Very early on the Sunday morning, just after the sun had risen, they came to the tomb, alleluia.

Bléssed be the Lórd, the Gód of Ísrael! *
He has vísited his péople and redéemed them.

He has raised úp for ús a mighty sáviour *
in the hóuse of Dávid his sérvant,
as he prómised by the líps of holy mén, *
thóse who were his próphets from of óld.

A sáviour who would frée us from our fóes, *
from the hánds of áll who háte us.
So his lóve for our fáthers is fulfílled *
and his hóly covenant remémbered.

He swóre to Ábraham our fáther to gránt us, *
that frée from féar, and sáved from the hánds of our fóes,
we might sérve him in hóliness and jústice *
all the dáys of our lífe in his présence.

As for yóu, little chíld, *
you shall be cálled a próphet of Gód, the Most Hígh.
You shall go ahéad of the Lórd *
to prépare his wáys befóre him,

To make knówn to his péople their salvátion *
through forgíveness of áll their síns,
the loving-kíndness of the héart of our Gód *
who vísits us like the dáwn from on hígh.

He will give líght to those in dárkness, †
those who dwéll in the shádow of déath, *
and gúide us into the wáy of péace.

Glory be to the Father and to the Son
and to the Holy Spirit,
as it was in the beginning,
is now, and ever shall be,
world without end.
Amen.

Ant: Very early on the Sunday morning, just after the sun had risen, they came to the tomb,
alleluia.

Prayers and intercessions

Let us pray to Christ, the author of life. God raised him from the dead, and he himself will raise us to life by his own power.

– Christ, our life, save us.

Christ, you are the light that drives out darkness and draws men to holiness;
let us make this day a living hymn of praise.

– Christ, our life, save us.

Lord, you followed the way of suffering, even to the cross;
grant that we may die with you and come to life with you.

– Christ, our life, save us.

Our master and our brother, you have made us a kingdom of priests to serve God our Father;
let us offer you with joy the sacrifice of praise.

– Christ, our life, save us.

King of glory, we look forward to the day of your coming,
then we shall see your face and share in your splendour.

– Christ, our life, save us.

Pause for a moment of silence and the Leader invites us to pray the Lord’s Prayer.

Our Father, who art in heaven,
hallowed be thy name.
Thy kingdom come.
Thy will be done on earth, as it is in heaven.
Give us this day our daily bread,
and forgive us our trespasses,
as we forgive those who trespass against us,
and lead us not into temptation,
but deliver us from evil.

Concluding Prayer:

On this day, Lord God,
you opened for us the way to eternal life
through your only Son’s victory over death.
Grant that as we celebrate the feast of his resurrection
we may be renewed by your Holy Spirit
and rise again in the light of life.
Through our Lord Jesus Christ, your Son,
who lives and reigns with you in the unity of the Holy Spirit,
one God, for ever and ever.
Amen.

L: The Lord bless us, and keep us from all evil, and bring us to everlasting life.

A: Amen.

L: Let us praise the Lord.

A: Thanks be to God.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *